« Peu à peu, mes narines saturées filtrent les relents nauséabonds pour laisser s’instiller les effluves des fruits mûrs et mous. »
—————–
Corrections de la phrase dictée d’Anna Moï – 20 août 2018
Le son [e]
On ne confond pas le [e] d’un participe passé et le [e] d’un infinitif d’un verbe du 1er groupe.
– « saturées » : participe passé employé sans auxiliaire, s’accorde en genre et en nombre comme adjectif qualificatif ; « saturées » caractérise « narines », féminin, pluriel, « saturées » (é.e.s.).
– « laisser » : après une préposition (à, de, pour, sans, par…) le verbe est à l’infinitif, « laisser » (e.r.).
Accord du verbe avec son sujet
Le verbe (ou l’auxiliaire à un temps composé) s’accorde en personne et en nombre avec son sujet. Le sujet du verbe « filtrent » c’est « narines ». Si j’avais à remplacer ce nom par un pronom personnel, ce serait par « elles », 3e personne du pluriel, « filtrent » (e.n.t.).
Le pluriel
Pas d’exceptions dans la phrase, ajout d’un « s » aux noms (déterminés par un déterminant pluriel – articles définis « les », article défini contracté « des », déterminant possessif « mes » – ) et aux adjectifs qualificatifs qui les caractérisent.
« Mes narines saturées »
« les relents nauséabonds »
« les effluves des fruits mûrs et mous »
Les doubles consonnes
« laisser » : s entre deux voyelles se prononce [z] d’où le doublement de consonne pour transcrire le son [s].
« s’instiller » : -ill- se prononce [j].
« effluves » : double consonne « f » au pouvoir ouvrant sur la voyelle qui précède. Pas d’accent grave donc sur le e. Mot dérivé. Du Lat. effluvium, de ex, et fluere, couler. Les préfixes sont des éléments invariables qui se placent devant le radical d’un mot. Certains d’entre eux comme le préfixe « ex- » entraînent une modification orthographique comme le doublement de la consonne initiale du radical : ex- (hors de) + f = eff-.
Difficultés lexicales
« relents » : mauvaises odeurs persistantes.
« nauséabonds » : qui provoquent des nausées, incommodants.
« s’instiller » : « tomber goutte à goutte », « pénétrer progressivement » ; de « stilla » la goutte.
« effluves » : nom masculin, odeurs, senteurs.