Et puis vint la décision politique majeure…

Le Point

Lu sur le site du Point

La langue française est une construction politique ; elle en garde l’un de ses traits de caractère : un amour immodéré pour la polémique. L’orthographe des mots, leur existence même à travers les différentes sédimentations du temps, a donné lieu à une implacable éradication progressive. Que nous reste-t-il du gaulois ? Qu’ont apporté les Francs ? Comment le gallo-roman perdure-t-il aujourd’hui ? Nos fameux ancêtres les Gaulois ne nous auraient légué que 150 mots, essentiellement dans le domaine agricole. Au fond, l’occupant romain a bien voulu prendre en compte les vocables « charrue », « bâche », « chasse », « caillou », « if », « chêne », « chemin », « alouette », « mouton »… On ne sait pas grand-chose du gaulois.

Le latin s’y mêle et enfante un latin vulgaire, du « petit nègre » aux oreilles d’un sénateur de Rome. Mais il ne s’agit là que d’une interprétation des linguistes à partir de l’évolution phonétique et syntaxique des mots… Les tribus franques qui fondent sur le nord de la France vont y apporter des transformations, au moins dans la prononciation : le « w » francique va devenir « g »… Les dialectes franciques auraient aussi transmis près de 1 000 mots encore en usage : la choucroute, l’arquebuse, la cible, la foudre, la quille, l’accordéon…

François Ier ou la langue du royaume

Et puis vint la décision politique majeure : imposer une langue au royaume à travers l’ordonnance de Villers-Cotterêts (192 articles quand on parle aujourd’hui de nos lois bavardes…) qui tient lieu d’acte fondateur…

Lire la suite sur le site du Point

Communiqué de presse

COMMUNIQUÉ DE PRESSE Une Dictée Par Jour  La solution pour aider scolaires, étudiants et jeunes professionnels à réduire leurs lacunes en orthographe et les mener… [LIRE LA SUITE]